[NIFL-4EFF:986] ESL and EFF

From: Andy Nash (andy_nash@jsi.com)
Date: Sun Apr 30 2000 - 14:23:38 EDT


Return-Path: <nifl-4eff@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.9.3/8.9.0.Beta5/980425bjb) with SMTP id OAA06711; Sun, 30 Apr 2000 14:23:38 -0400 (EDT)
Date: Sun, 30 Apr 2000 14:23:38 -0400 (EDT)
Message-Id: <s90c40b2.079@jsi.com>
Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov
Reply-To: nifl-4eff@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-4eff@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-4eff@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: "Andy Nash" <andy_nash@jsi.com>
To: Multiple recipients of list <nifl-4eff@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-4EFF:986] ESL and EFF
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Mailer: Novell GroupWise 5.2
Status: RO
Content-Length: 2282
Lines: 39

Susan's experience with Thai monks, and whether they need to be taught
in English, is a great focus for this ESL conversation. I believe that
EFF is about expanding the definition of our work to include English
plus other skills that will enable adults to achieve their purposes.
If it helps to discuss the meaning and use of those skills (conflict
resolution, advocacy, research, etc.) in native languages, then I
wouldn't want to deprive adults of this support because it's an
English class. In fact, I think that the deepened understanding will
enhance their ability to use English successfully and with confidence.

When I was teaching English to Spanish-speakers, we would talk about
when it was appropriate to use which language in class, and the
students made choices about whether it was more important to discuss a
particular topic in their native language or to have a more limited
conversation in English. They also knew that I saw it as my
responsibility to help them transfer their understandings across
languages (through related English practice activities), just the way
we help them transfer their abilities across roles. I also tried to
provide authentic opportunities for communicating with native English
speakers, so that we didn't have to keep policing ourselves to use it
with each other. There's a project I'm involved in right now (not as
the teacher), where a class of Latina women has gotten very interested
in the issue of housing discrimination, which they've been discussing
in Spanish. They've gotten their English practice, though, by
developing a bilingual community survey that they've taken around
their neighborhood to research people's experiences of discrimination.
Their next step is to make a bilingual video to use for community
education. I think we can find many EFF skill and common activity
connections here, including all of the communication skills in two
languages. 

The situation is very different, I know, in classes where many native
languages are represented. But I see this as part of the system reform
work (and an area of needed research) - what would it mean for program
design, professional development, etc. if we wanted to make all of the
EFF skills available to ESL students, as needed? 

Andy Nash
NELRC/World Education



This archive was generated by hypermail 2b30 : Mon Oct 29 2001 - 15:04:10 EST