[NIFL-4EFF:1257] Re: EFF Spanish Translations

From: Nancy Monroe (nmonroe@pcc.edu)
Date: Thu Nov 09 2000 - 19:48:29 EST


Return-Path: <nifl-4eff@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id eAA0mT925913; Thu, 9 Nov 2000 19:48:29 -0500 (EST)
Date: Thu, 9 Nov 2000 19:48:29 -0500 (EST)
Message-Id: <2.2.32.20001110002203.006b1638@mail.pcc.edu>
Errors-To: rgspacone@worldnet.att.net
Reply-To: nifl-4eff@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-4eff@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-4eff@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: Nancy Monroe <nmonroe@pcc.edu>
To: Multiple recipients of list <nifl-4eff@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-4EFF:1257] Re: EFF Spanish Translations
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
Content-Type: multipart/mixed; boundary="=====================_973844523==_"
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Status: O
Content-Length: 104352
Lines: 1427

Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

At 11:21 AM 11/9/00 -0500, you wrote:
>Hi Nancy,
>
>My name is Marilyn Gillespie. I work with Regie Stites in adult literacy at
SRI and
>have done a lot of work in native language literacy. I'm also writing
research and
>practice briefs for EFF. I would love to have copies of the materials in
Spanish if
>you could be so kind as to send them. I think we should talk more about
using the
>EFF framework in the native language and would be happy to talk further
with you
>about this if it comes up. Thanks.Nancy Monroe wrote:
>
>> Last year for an Even Start pre-service staff training, I had a professional
>> translator put into Spanish  - the Content Framework page (Meet 4 purposes,
>> accomplish common activities, etc.), the Member Role Map for Member of the
>> Community, Worker, Family Member; the Wheel and Skill descriptions for
>> Lifelong Learning in communication, decision-making, interpersonal and
>> learning.  If anyone wants a copy, I have it on Word and would be glad to
>> share it.
>>
>> Nancy Monroe
>> Western Washington County Even Start
>> 1001 SW Baseline
>> Hillsboro, OR 97123
>> (503) 357-4964 phone
>> (503) 357-9231 fax
>> nmonroe@pcc.edu
>>
>> At 09:33 AM 11/1/00 -0500, you wrote:
>> >In a message dated 10/31/00 2:35:52 PM Eastern Standard Time,
>> >JDARTER@co.napa.ca.us writes:
>> >
>> >> My question is a general one.  Are there any EFF materials available
with a
>> >> Spanish Translation.  I hate to reinvent the wheel if Spanish/English
>> >> materials are already available.  thanks
>> >>
>> >> John,
>> >> I don't know of any translations in Spanish for EFF materials, but I'm
>> >> interested in knowing what EFF materials you were hoping to find and in
>> >> what context you would be using them. Maybe some other folks on 4EFF have
>> >> some insights to translating EFF into Spanish. Is there anybody out there
>> >> doing this?
>> >
>> >John, I wondered if you were working with students in a classroom and if any
>> >of your students could help translate the parts of the framework your were
>> >using -- > the standards and activities and purposes, for example? Would
this
>> >> be an activity you and your students could do together? Assuming you are a
>> >> teacher, and you and your students have the necessary skills among you --
>> >> what about using the translation work as the basis for developing an
>> >> EFF-friendly project and instruction?
>> >
>> >Ronna
>> >
>> >Ronna G. Spacone
>> >NIFL-4EFF List Moderator
>> >rgspacone@aol.com
>> >Phone: 202.338.2703
>> >4113 "W" Street N.W. Apt 102
>> >Washington DC 20007
>> >
>> >
>> >
>> >
>> ><HTML><FONT  SIZE=4>In a message dated 10/31/00 2:35:52 PM Eastern Standard
>> Time, <BR>JDARTER@co.napa.ca.us writes:
>> ><BR>
>> ><BR></FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial"
>> LANG="0"><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid;
>> MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">My question is a
>> general one. &nbsp;Are there any EFF materials available with a
>> ><BR>Spanish Translation. &nbsp;I hate to reinvent the wheel if
Spanish/English
>> ><BR>materials are already available. &nbsp;thanks
>> ><BR>
>> ><BR>John,
>> ><BR>I don't know of any translations in Spanish for EFF materials, but I'm
>> <BR>interested in knowing what EFF materials you were hoping to find and in
>> <BR>what context you would be using them. Maybe some other folks on 4EFF
>> have <BR>some insights to translating EFF into Spanish. Is there anybody out
>> there <BR>doing this? </FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=3
>> FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"></BLOCKQUOTE>&nbsp;
>> ><BR>
>> ><BR></FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial"
>> LANG="0">John, I wondered if you were working with students in a classroom
>> and if any <BR>of your students could help translate the </FONT><FONT
>> COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">parts of the
>> framework your were <BR>using -- </FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=2
>> FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"><BLOCKQUOTE TYPE=CITE
>> style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px;
>> PADDING-LEFT: 5px">the standards and activities and purposes, for example?
>> Would this <BR>be an activity you and your students could do together?
>> Assuming you are a <BR>teacher, and you and your students have the necessary
>> skills among you -- <BR>what about using the translation work as the basis
>> for developing an <BR>EFF-friendly project and instruction? </FONT><FONT
>> COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"></BLOCKQUOTE>
>> ><BR>
>> ><BR>Ronna
>> ><BR></FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial"
>> LANG="0">
>> ><BR>Ronna G. Spacone
>> ><BR>NIFL-4EFF List Moderator
>> ><BR>rgspacone@aol.com
>> ><BR>Phone: 202.338.2703
>> ><BR>4113 "W" Street N.W. Apt 102
>> ><BR>Washington DC 20007
>> ><BR>
>> ><BR>
>> ><BR></FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=4 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial"
>> LANG="0">
>> ><BR></FONT></HTML>
>> >Content-Type: text/x-vcard; charset=us-ascii;
> name="gillespie.vcf"
>Content-Transfer-Encoding: 7bit
>Content-Description: Card for Marillyn Gillespie
>Content-Disposition: attachment;
> filename="gillespie.vcf"begin:vcard 
>n:Gillespie;Marilyn K.
>tel;fax:(703) 247-8493
>tel;home:(301) 571-1263
>tel;work:(703) 247-8510
>x-mozilla-html:FALSE
>org:SRI International;Washington D.C. Office
>adr:;;1611 N. Kent Street;Arlington;VA ;22209;
>version:2.1
>email;internet:gillespie@wdc.sri.com
>title:Educational Researcher
>fn:Marilyn Gillespie
>end:vcard
>
>--------------7F67AAC7559F0A9E5BDC6497--

Content-Type: application/msword; name="Equipped for the future en espanol.doc"; x-mac-type="42494E41"; x-mac-creator="4D535744"
Content-Transfer-Encoding: base64
Content-Disposition: attachment; filename="Equipped for the future en espanol.doc"


Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"



This archive was generated by hypermail 2b30 : Mon Oct 29 2001 - 15:04:19 EST