[NIFL-4EFF:1258] Re: EFF Spanish Translations

From: Nancy Monroe (nmonroe@pcc.edu)
Date: Thu Nov 09 2000 - 19:52:09 EST


Return-Path: <nifl-4eff@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id eAA0q9926156; Thu, 9 Nov 2000 19:52:09 -0500 (EST)
Date: Thu, 9 Nov 2000 19:52:09 -0500 (EST)
Message-Id: <2.2.32.20001110002447.006b6544@mail.pcc.edu>
Errors-To: rgspacone@worldnet.att.net
Reply-To: nifl-4eff@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-4eff@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-4eff@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: Nancy Monroe <nmonroe@pcc.edu>
To: Multiple recipients of list <nifl-4eff@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-4EFF:1258] Re: EFF Spanish Translations
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
X-Mailer: Windows Eudora Pro Version 2.2 (32)
Status: O
Content-Length: 5956
Lines: 145

Hi Marilyn -

EFF is from our cultural viewpoint but I think, in teaching ESL students who
have chosen to live in the US, we need to help them understand their own
culture as well as ours and how to negotiate the points of conflict between
the two.  EFF in the native language is one way to get at this.

Nancy

At 11:21 AM 11/9/00 -0500, you wrote:
>Hi Nancy,
>
>My name is Marilyn Gillespie. I work with Regie Stites in adult literacy at
SRI and
>have done a lot of work in native language literacy. I'm also writing
research and
>practice briefs for EFF. I would love to have copies of the materials in
Spanish if
>you could be so kind as to send them. I think we should talk more about
using the
>EFF framework in the native language and would be happy to talk further
with you
>about this if it comes up. Thanks.Nancy Monroe wrote:
>
>> Last year for an Even Start pre-service staff training, I had a professional
>> translator put into Spanish  - the Content Framework page (Meet 4 purposes,
>> accomplish common activities, etc.), the Member Role Map for Member of the
>> Community, Worker, Family Member; the Wheel and Skill descriptions for
>> Lifelong Learning in communication, decision-making, interpersonal and
>> learning.  If anyone wants a copy, I have it on Word and would be glad to
>> share it.
>>
>> Nancy Monroe
>> Western Washington County Even Start
>> 1001 SW Baseline
>> Hillsboro, OR 97123
>> (503) 357-4964 phone
>> (503) 357-9231 fax
>> nmonroe@pcc.edu
>>
>> At 09:33 AM 11/1/00 -0500, you wrote:
>> >In a message dated 10/31/00 2:35:52 PM Eastern Standard Time,
>> >JDARTER@co.napa.ca.us writes:
>> >
>> >> My question is a general one.  Are there any EFF materials available
with a
>> >> Spanish Translation.  I hate to reinvent the wheel if Spanish/English
>> >> materials are already available.  thanks
>> >>
>> >> John,
>> >> I don't know of any translations in Spanish for EFF materials, but I'm
>> >> interested in knowing what EFF materials you were hoping to find and in
>> >> what context you would be using them. Maybe some other folks on 4EFF have
>> >> some insights to translating EFF into Spanish. Is there anybody out there
>> >> doing this?
>> >
>> >John, I wondered if you were working with students in a classroom and if any
>> >of your students could help translate the parts of the framework your were
>> >using -- > the standards and activities and purposes, for example? Would
this
>> >> be an activity you and your students could do together? Assuming you are a
>> >> teacher, and you and your students have the necessary skills among you --
>> >> what about using the translation work as the basis for developing an
>> >> EFF-friendly project and instruction?
>> >
>> >Ronna
>> >
>> >Ronna G. Spacone
>> >NIFL-4EFF List Moderator
>> >rgspacone@aol.com
>> >Phone: 202.338.2703
>> >4113 "W" Street N.W. Apt 102
>> >Washington DC 20007
>> >
>> >
>> >
>> >
>> ><HTML><FONT  SIZE=4>In a message dated 10/31/00 2:35:52 PM Eastern Standard
>> Time, <BR>JDARTER@co.napa.ca.us writes:
>> ><BR>
>> ><BR></FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial"
>> LANG="0"><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid;
>> MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">My question is a
>> general one. &nbsp;Are there any EFF materials available with a
>> ><BR>Spanish Translation. &nbsp;I hate to reinvent the wheel if
Spanish/English
>> ><BR>materials are already available. &nbsp;thanks
>> ><BR>
>> ><BR>John,
>> ><BR>I don't know of any translations in Spanish for EFF materials, but I'm
>> <BR>interested in knowing what EFF materials you were hoping to find and in
>> <BR>what context you would be using them. Maybe some other folks on 4EFF
>> have <BR>some insights to translating EFF into Spanish. Is there anybody out
>> there <BR>doing this? </FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=3
>> FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"></BLOCKQUOTE>&nbsp;
>> ><BR>
>> ><BR></FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial"
>> LANG="0">John, I wondered if you were working with students in a classroom
>> and if any <BR>of your students could help translate the </FONT><FONT
>> COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">parts of the
>> framework your were <BR>using -- </FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=2
>> FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"><BLOCKQUOTE TYPE=CITE
>> style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px;
>> PADDING-LEFT: 5px">the standards and activities and purposes, for example?
>> Would this <BR>be an activity you and your students could do together?
>> Assuming you are a <BR>teacher, and you and your students have the necessary
>> skills among you -- <BR>what about using the translation work as the basis
>> for developing an <BR>EFF-friendly project and instruction? </FONT><FONT
>> COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"></BLOCKQUOTE>
>> ><BR>
>> ><BR>Ronna
>> ><BR></FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial"
>> LANG="0">
>> ><BR>Ronna G. Spacone
>> ><BR>NIFL-4EFF List Moderator
>> ><BR>rgspacone@aol.com
>> ><BR>Phone: 202.338.2703
>> ><BR>4113 "W" Street N.W. Apt 102
>> ><BR>Washington DC 20007
>> ><BR>
>> ><BR>
>> ><BR></FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=4 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial"
>> LANG="0">
>> ><BR></FONT></HTML>
>> >Content-Type: text/x-vcard; charset=us-ascii;
> name="gillespie.vcf"
>Content-Transfer-Encoding: 7bit
>Content-Description: Card for Marillyn Gillespie
>Content-Disposition: attachment;
> filename="gillespie.vcf"begin:vcard 
>n:Gillespie;Marilyn K.
>tel;fax:(703) 247-8493
>tel;home:(301) 571-1263
>tel;work:(703) 247-8510
>x-mozilla-html:FALSE
>org:SRI International;Washington D.C. Office
>adr:;;1611 N. Kent Street;Arlington;VA ;22209;
>version:2.1
>email;internet:gillespie@wdc.sri.com
>title:Educational Researcher
>fn:Marilyn Gillespie
>end:vcard
>
>--------------7F67AAC7559F0A9E5BDC6497--



This archive was generated by hypermail 2b30 : Mon Oct 29 2001 - 15:04:19 EST