[NIFL-ESL:1317] RV: Carlos Dimeo riposta/ filosofía literacy/ andré

From: CARLOS DIMEO (dimeo@telcel.net.ve)
Date: Thu Aug 28 1997 - 16:11:20 EDT


Return-Path: <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost.nifl.gov [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.8.7/8.8.5) with SMTP id QAA17274; Thu, 28 Aug 1997 16:11:20 -0400 (EDT)
Date: Thu, 28 Aug 1997 16:11:20 -0400 (EDT)
Message-Id: <19970828200614.AAD10518@carlosdi>
Errors-To: lmann@literacy.nifl.gov
Reply-To: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: "CARLOS DIMEO" <dimeo@telcel.net.ve>
To: Multiple recipients of list <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-ESL:1317] RV: Carlos Dimeo riposta/ filosofía literacy/ andré
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Mailer: Microsoft Internet Mail 4.70.1157
Status: RO
Content-Length: 3375
Lines: 69

Estimado Amigo Andrés.
Bueno en principio estoy de acuerdo con Uds. de que no existe una sola
postura de Literacy. Si verdaderamente conoce a fondo el problema de la
Literacy, sabremos que este tiene que ver con una conciencia lingüística y
con un saber de las palabras que va más allá de la conjugación de un verbo
o de la construcción de una oración o de saber leer.
Es decir, la pregunta central radica en saber: ¿Qué es la alfabetización? Y
que significa para mí esto. En que contexto comunicativo opero y puedo
transformar la realidad a través del lenguaje.
Esta conciencia es un problema político. Y si te pones a pensar vamos a
tener que retomar a este nivel aquel sentido básico que tenía la educación
griega y que funcionaba significativamente distinta a lo que es hoy en día.
En otro orden de ideas me parece necesario que se forme un espacio de
discusión en torno a estas realidades. No podemos dedicarnos única y
exclusivamente al hecho técnico del objeto de estudio. Por qué, porque en
el proceso del conocimiento entran en juego múltiples variables que deben
ser enfocadas a la hora de producir la enseñanza de la lengua, la
alfabetización o cualquier otra cosa que queramos hacer en el mundo.
Me gustaría, si me puedes enviar por mail, los programas o curricula de su
trabajo para conocerlos y ver inclusive si Uds. están de acuerdo se podría
hacer una sugerencia.
Me gustaría también saber si dentro de la lista se está dispuesto a hacer
discusión sobre el tema de la Literacy pero desde el marco filosófico.

Atte.
Carlos Dimeo

Email: dimeo@telcel.net.ve


----------
> De: Andres Muro <AndresM@NMAIL.EPCC.EDU>
> A: Multiple recipients of list <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
> Asunto: [NIFL-ESL:1313] RV: Re: RV: From Venezuela para uds. y el 
> Fecha: jueves 28 de agosto de 1997 12:14
> 
> Carlos: Yo soy Andres y trabajo con Kathleen. Te doy un poco may de
> informacion con respecto al tema de "Literacy" y bases filosoficas que
> guian nuestros programas. Nuestra postura filosofica es que no hay
> solamente una "literacy" pero que hay muchas "literacies" (no uso el
> termino alfabetizacion porque "literacy" es mas amplio). Literacies se
> basan en contexto e ideologia. Por lo tanto, tratamos de basar nuestra
> instruccion en el contexto local. Eso a resultado en el desarrolo de
varios
> programas distintos que enfocan en los distintos contextos sociales. 
> Nuestros fondos para desarrollar programas son gubernamentales. Por
> eso estamos limitados a investigar profundamente los contextos
> ideologicos. Estos son discutidos solamente si son introducidos por los
> estudiantes. Lo que tratamos de hacer, es crear un medio en donde los
> estudiantes pueden explorar sus contextos por medio del idioma. 
> 
> Uno de los autores que ha influenciado mi pensamiento sobre "literacy"
> se llama Brian Street. El argumenta que no hay una division entre
literacy
> e iliteracy donde lo primero es superior a lo segundo, pero que hay
> relacion contigua entre la oralidad y literacy que esta vinculada al
> contexto, la cultura y la ideologia.  
> 
> Te pido disculpas por mis errores ortograficos. Aunque soy Argentino,
> casi nunca escribo o converso en Espanol. Ademas, mi computadora
> solamente escribe en ingles (no tiene acentos ni el palito que va sobre
la
> n). 
> 
> Andres
> 
> >>> CARLOS DIMEO <dimeo@telcel.net.ve> 08/28/97 07:41am >>>
> 



This archive was generated by hypermail 2b30 : Thu Apr 14 2005 - 14:09:35 EDT