[NIFL-ESL:1322] RV: Margaret Lewis, una entrega para la voz y otra pa

From: CARLOS DIMEO (dimeo@telcel.net.ve)
Date: Fri Aug 29 1997 - 07:37:55 EDT


Return-Path: <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost.nifl.gov [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.8.7/8.8.5) with SMTP id HAA22251; Fri, 29 Aug 1997 07:37:55 -0400 (EDT)
Date: Fri, 29 Aug 1997 07:37:55 -0400 (EDT)
Message-Id: <19970829113636.AAA12008@carlosdi>
Errors-To: lmann@literacy.nifl.gov
Reply-To: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: "CARLOS DIMEO" <dimeo@telcel.net.ve>
To: Multiple recipients of list <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-ESL:1322] RV: Margaret Lewis, una entrega para la voz y otra pa
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Mailer: Microsoft Internet Mail 4.70.1157
Status: RO
Content-Length: 5605
Lines: 101

Bueno amiga Peggy.
En este sentido pienso que la cultura siempre es algo distinto. Nosotros
siempre sojuzgamos la cultura, la prendemos como si fuera un ente
sociológico por excelencia, y no es que no lo sea, pero la cultura en
realidad nunca es aquello que nosotros creemos que es. Por ejemplo cuando
decimos esto es parte de nuestra cultura, puede que ese signo haya cambiado
ya en ese momento o que la connotación sea completamente distinta. Entonces
hay dos maneras de pre-ocuparse de la Literacy, la primera es como
usualmente vemos, es decir, sabemos algunas "técnicas" de enseñanza, las
aplicamos, las llevamos al proceso de trabajo y si dan resultado, Eureka,
somo fantásticos, pero pocas veces hacemos la reflexión, y lo que tú me
dices me parece muy importante y muy interesante. Esto es verdad y pienso
que la vuelta atrás (es decir poder mirar la cultura) significa tener algún
objeto del que uno pueda valerse para asirse (agarrarse) y confiar en que
su Literacy está ubicada en el centro de un universo social, que exigen que
se cumplan ciertas y determinadas cosas.
Esto como puedes ver si lo extiendes al lenguaje, te vas a encontrar por
ejemplo, con palabras que puedes decir y con palabras que no puedes decir,
con frases que significan una cosa, o que se trastocan por otra, bueno...
metáforas, hipebaton y pare Ud. de contar en relación con la cantidad de
imágenes y figuras literarias que se pueden emplear. Así veo que la mayoría
de las veces uno enseña o Alfabetiza (Literacy) de una manera fría, como
si, el significado de las palabra no tuviera connotación, no tuviera un
contexto. Si, es verdad, le enseñamos a la gente la palabra con su
significado pero fuera de todo contexto, fuera de toda realidad. Y cuando
engarzamos en el contexto el universo lingüístico todavía está cerrado,
entonces el individuo está cerrado.
Por eso ocurre ese aburrimiento en los alumnos, porque no hallan un punto
que los atañe.
Cuando yo estudié en la Universidad en mi curso de Literatura Española,
recuerdo que mi profesora empezó por enseñarnos las construcciones y las
imágenes literarias para luego aplicarla a las obras y esto, siendo yo un
estudiante de literatura, me causaba un fastidio tremendo, al punto de que
me costaba muchísimo leer, porque no tenía ningún sentido para mi la
literatura, es decir, teníamos que buscar las imágenes en la literatura,
pero nunca tuvimos que a partir de la literatura encontráramos las imágenes
(No se si me explico que el contexto y el universo de significaciones es
así totalmente distinto). Bueno años después, cuando ya tuve que enseñar 
la literatura, me encontré una mañana leyendo un libro de Garcilaso de la
Vega, un poema (en el próximo mail te lo envío) bellísimo, increíble y que
encontré, encontré la imagen y descubrí porque era importante la métrica, o
una coma, o un elemento que fuera del contexto sólo es un signo. Fue sólo
entonces cuando la poesía españóla que tanto me había fastidiado en mi
carrera universitaria me empezaba a gustar y a llamar la atención.
Creo que en realidad hay que voltear el juego, y cuidado si tú dices que
tus alumnos ahora aprecian eses aprendizaje (avanti) adelante porque ese es
el camino. 
En español había una expresión hace mucho que decía "La letra con sangre
entra" bueno esta es la enseñanza que no tiene contexto, esta es la
enseñanza de una palabra sin valor intrínseco, sin sentido en el que sólo
sabemos que un alfabeto tiene 23 sílabas y que con ellas podemos
combinarlas infinitamente, para construir palabras, pero sin saber que
significan estas palabras.
Estimada amiga varias cosas:
1 tu español es muy bueno felicitaciones, sigue practicándolo.
2 No te escribo en inglés porque no lo se bien y cuando hablamos así el
lenguaje es como un potro descabritado que se quiere escapar.
3 Espero te interese de lo que te estoy hablando.
4 me gustaría saber mas de ti, dónde estudiaste, qué haces etc.
5 me gustaría si en attachment me puedes enviar material sobre el trabajo
que uds. hacen
6 me gustaría saber si en alguna oportunidad pudiera visitarlos o trabajar
con uds.

Un saludo
C. Dimeo

dimeo@telcel.net.ve
----------
> De: Margaret Lewis <mlewis@egusd.k12.ca.us>
> A: Multiple recipients of list <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
> Asunto: [NIFL-ESL:1321] Re: RV: Carlos Dimeo riposta/ 
> Fecha: jueves 28 de agosto de 1997 23:31
> 
>         Tambien  es importante un enfoque socio-cultural.   Por ejemplo,
> podriamos decir que ser analfabeto en una zona retirada, lejos de libros,
> periodicos, revistas, etc. es igual a ser analfabeto en el centro de una
> sociedad con literatura, librerias, escuelas, y Playboy?  Me parece que
no.
> Tanto las oportunidades como las exigencias de la cultura rodante son
> diferentes.   El no poder haber aprendido no es igual al no haber
> aprovechado la oportunid (por la razon que fuera).
>         Ahora que trabajo en una escuela en un "centro de correcciones"
veo
> bien esta diferencia.  Mucho jovenes se han negado aprender por varios
> razones   Dicen que aprender lo que les ofrecia la escuela no parecia ni
> interesante ni util, que no querian ser como la mayoria, que el leer es
> aburrido.  En cambio, los estudiantes que nunca tuvieron la oportunidad
de
> estudiar se sienten orgullosos de aprender a leer y escribir, aunque sean
> unas palabritas sencillas.
>         Tendria que ponerme de acuerdo con los que dicen que Literacy es
un
> tema complicado.
>         
>         (Pido perdon por la torpeza del espanol aque.  Hace anos que lo
> practico much.)
> 
> Peggy Lewis
> mlewis@egusd.k12.ca.us
> (916) 440-5317   fax (916) 440-6188



This archive was generated by hypermail 2b30 : Thu Apr 14 2005 - 14:09:36 EDT