[NIFL-ESL:4492] RE: "English"-only names

From: ccordova@irc-desplaines.org
Date: Wed May 17 2000 - 11:04:36 EDT


Return-Path: <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.9.3/8.9.0.Beta5/980425bjb) with SMTP id LAA05809; Wed, 17 May 2000 11:04:36 -0400 (EDT)
Date: Wed, 17 May 2000 11:04:36 -0400 (EDT)
Message-Id: <F7CE2D436652D3119025009027860EAD02F5C7@host.chicago.avenew.com>
Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov
Reply-To: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-esl@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: ccordova@irc-desplaines.org
To: Multiple recipients of list <nifl-esl@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-ESL:4492] RE: "English"-only names
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
X-Mailer: Microsoft Outlook 8.5, Build 4.71.2173.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Type: text/plain;
Status: O
Content-Length: 9310
Lines: 189

People say that I take things too seriously; that I think I'm always right.
I used to try to explain to them that they were wrong. Throughout the years,
I have learned that I am very passionate for subjects that affect my
feelings, and I get much too involved. So, it seems they were right. I have
tried really hard not to be this way, but I haven't succeeded. This is also
the reason why I am not able to talk about my name. It is a painful subject
for me, but I will write everything I know about the way people name their
babies in my country.

By the time my parents started to have kids, let's say the 60's and before,
people used to name their babies mainly after their parents or close
relatives. Another way was choosing the name of the saint or virgin of the
day of the infant's birth. The reason for the latter is the old Catholic
tradition in our country (Spain). In both cases the result was a very ugly
long name; especially those chosen after a virgin, because of their
meanings. For example, Remedios means remedies. All of these names with a
meaning are subject to jokes from schoolmates like remedies against
headaches, homework, etc.

Thank God things have changed. We started to lose some of that strong
Catholic tradition and people started to name their babies with their own
preferences. Then something happened, there was a period of time that the
parents decided to name their kids after popular Spanish singers. It was
funny to teach in a classroom full of Ana Belenes or Victor Manueles.
Another fashion was to find the weirdest name on earth, sometimes picking
names from other languages like Vasque, and we had Izascuns, Xavieres,
Imanoles...

Nowadays, all the different ways are combined, but I think parents choose
the names for the kids more carefully, trying to avoid that their children
have a hard time in school, on the street, or during their lives simply
because of their names.

Another subject is the last name. In Spain, people have two last names, the
first last name of your father and the first last name of your mother. In my
case, Garcia is from my dad, and Quismondo is from my mom. There isn't much
that can do about that. Now there is a law that allows you to choose which
last name you want to use first. There are a lot of funny names in Spain
that are really painful for the people that have to carry them.

Talking about last names, I would like to point out the fact that in Spain,
women don't loose their last names when they get married. In a formal way
married women can be called Sra de (Mrs.) plus the last name of their
husbands, but this is just in very few situations. So when my mom came here
(USA), and people were calling her Mrs. Garcia, she didn't answer, because
she thought they were talking to my dad.

The tradition in the United States of women taking the last names of their
husbands affected me deeply. I remember that when I got engaged, my friends
were making fun of the name that I was going to have. They told me that it
was the name of a porno star. I laughed. It did sound funny, but I didn't
think so much about it. Then a week after I got married, my husband and I
decided to open a bank account. One day he asked me to sign the papers to do
so, and I did. When I came home from work that day, my husband was upset. I
asked him his reason and then he asked me if I had something against his
last name. I didn't know what he was talking about. Then he explained to me
that I signed my maiden name. From that moment I learned that I started to
become somebody else. I will never be  ______________Garcia-Quismondo again,
at least in this country. It was hard. Still I have problems when I go to
the bank or when I have to use my name for any other legal thing. Maybe one
day, I will get used to it.
The above was written by an ESL student from Spain enrolled at the Lakeview
Learning Center in Chicago. Let us not forget that many immigrants' names
were simply disregarded by INS officers at Ellis Island because they were
too difficult to spell or pronounce, so they were given anglicized names.
And many immigrants changed their names in the hopes of avoiding racism and
discrimination. As for Japan, to become a Japanese citizen, one must forever
renounce their birth name and assume a Japanese name. In Japan, generations
of Koreans born in Japan, are not allowed to be citizens, must carry an
alien registration card and Korean passport, yet are required to speak only
Japanese and have a Japanese name. As an EFL instructor in Japan, I was
given a Japanese name by my students and I did not care for the practice. In
my nearly 18 years as an ESL instructor, I have never assigned anglo names
(that is what an "American" name is assumed to be) to my students, nor have
I ever had a class of students who wished to adopt different names. I have
always made it a lesson to discuss the genesis of students' names and their
meanings and have always made the effort to correctly pronounce and use my
students' birth names unless, a student has requested otherwise. Just this
past weekend, I had the occasion to tell my name to an African-American
gentleman. He told me how much he loved my name saying that it sounded
dignified  in its ethnicity. His name was Johnson, he said, an English
person's name. I asked him if he had tried to find out his ethnic name. He
said that his brother had, but ran into a blank wall. My heart went out to
this individual, who so candidly praised the ethnicity of my name (something
white people never do). I was born of a rich cultural heritage and have a
beautiful name. I can't imagine what it would be like not to have it.

-----Original Message-----
From: nifl-esl@literacy.nifl.gov [mailto:nifl-esl@literacy.nifl.gov]On
Behalf Of Aliza Becker
Sent: Tuesday, May 16, 2000 5:59 PM
To: Multiple recipients of list
Subject: [NIFL-ESL:4478] RE: "English"-only names


On several occasions when I have been in Latin America, people who have had
some
exposure to English have said to me, "I know your real name.  You are
Alice!"  I
explain to them that my name is not English but Hebrew.  In the U.S. people
come
from many different backgrounds and some families give their children names
that
reflect their culture/ethnicity.
Aliza Becker

john googins wrote:

> Gerry and others,
>
> One of the first things our Korean, Korean language instructors did at our
> in-country (1977) Peace Corps/Korea training was give each new volunteer a
> "Korean" name.  Mine was Gu Gee Jun. My recollection is that I was more
> amused than irritated at the prospect of assuming a new identity.  Later,
as
> I went about my work and life in Korea, when introducing myself in Korean
> language I would say "my Korean name is...".  Those Koreans who cared to
> know me better, and many did, would ask my "real" name and to them I was
Mr.
> John.  My use of my Korean name often served as an ice-breaker when people
> didn't quite know what next to talk about with the "American". Several
times
> after introducing myself to rural villagers I was asked, quite seriously,
> which part of Korea my "Gu" family ancestors came from!  I still get a
> chuckle thinking about those times all these years later.
>
> As I reflect on my experience, the new "Korean" identity seems to have in
> some small way helped put me into more of a "Korean" frame of mind as I
> studied, worked and played in a culture and language so different from
that
> of my birthplace.  Just as my being given a Korean name in no way
challenged
> or changed my self-identity it should be no wonder that the Korean
language
> and culture defiantly withstood the edicts of a brutal colonizing force.
>
> Best Wishes
>
> John Googins (aka Gu Gee Jun)
>
> ----Original Message-----
> From: Gerry Lassche [mailto:baccachew98@yahoo.com]
> Sent: Monday, May 15, 2000 5:32 PM
> To: Multiple recipients of list
> Subject: [NIFL-ESL:4452] "English"-only names
>
> Over 50 years ago, the Japanese occupied Korea. While
> doing so, they forced the Koreans to change their
> names to Japanese names, and forced them to speak and
> write only Japanese.
>
> Today, some places in Korea routinely provide their
> students with "English" (always British/American
> names) names in their English classes, to give a more
> "foreign" atmosphere in the class. I do not like this
> practice, because of the historical precedent set by
> the Japanese. Also, I think that Korean names are
> beautiful, and that the identity/name of the student
> should not hinder their appreciation of another
> culture (ie they don't have to change their name in
> order to learn about another culture).
>
> Two questions:
> (1)     How do you feel about this issue?
> (2)     Is the giving of "English" names a practice
> limited to Korea, or do schools in other countries do
> this also?
>
> =====
> Gerry Lassche
> O: 0562 221 5085    F: 0562 221 5030
> ************************************
> Globalization Education Team
> POSCO Education & Training Center
> PO Box 36, 74-3 Gigok-dong, Nam-ku
> Pohang City, Kyungbok KOREA 790-390
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Send instant messages & get email alerts with Yahoo! Messenger.
> http://im.yahoo.com/

--
Aliza Becker
Phone: (773) 267-0746
Fax (773) 478-5091
E-mail alzbec@interaccess.com



This archive was generated by hypermail 2b30 : Tue Jan 16 2001 - 14:44:53 EST