Return-Path: <nifl-esl@literacy.nifl.gov> Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.9.3/8.9.0.Beta5/980425bjb) with SMTP id LAA09692; Wed, 17 May 2000 11:41:47 -0400 (EDT) Date: Wed, 17 May 2000 11:41:47 -0400 (EDT) Message-Id: <92.4de2c36.26541523@aol.com> Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov Reply-To: nifl-esl@literacy.nifl.gov Originator: nifl-esl@literacy.nifl.gov Sender: nifl-esl@literacy.nifl.gov Precedence: bulk From: Rschwar44@aol.com To: Multiple recipients of list <nifl-esl@literacy.nifl.gov> Subject: [NIFL-ESL:4493] Re: "English"-only names X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas X-Mailer: AOL 4.0 for Windows 95 sub 104 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Status: O Content-Length: 886 Lines: 17 Well- giving names in the target language is an age-old language class practice-- I don't think it has much to do with hiding or diminishing the learners' names--I remember my older brother was dubbed Pedro by his Spanish teacher back in the early 60's--and they both loved it , despite his nearly failing Spanish.... My ESL 9college age) students from Taiwan, Korea, Japan, and Thailand often give themselves American names--both to feel more part of the college culture and avoid Americans' mangling their own names--it is pretty startling to have , as I did this last semester, A Taiwanese Cecily, April and Emily and a Korean Vincent!! Sometimes the students change their names because their names are unfortunate in English. anyway, as I said, personally I don't feel there is anything inherently wrong with the practice-- and students often love it. R. Schwarz
This archive was generated by hypermail 2b30 : Tue Jan 16 2001 - 14:44:53 EST