Return-Path: <nifl-health@literacy.nifl.gov> Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id i0LLp0I26195; Wed, 21 Jan 2004 16:51:01 -0500 (EST) Date: Wed, 21 Jan 2004 16:51:01 -0500 (EST) Message-Id: <BA4CDB499B158D4F840D0D0E7A063000772A84@smskpexmbx1.mskcc.root.mskcc.org> Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov Reply-To: nifl-health@literacy.nifl.gov Originator: nifl-health@literacy.nifl.gov Sender: nifl-health@literacy.nifl.gov Precedence: bulk From: "Hodorowski, Julie K./Sloan-Kettering Institute" <hodorowj@MSKCC.ORG> To: Multiple recipients of list <nifl-health@literacy.nifl.gov> Subject: [NIFL-HEALTH:4318] Talking dictionaries X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Type: text/plain; Status: O Content-Length: 794 Lines: 27 I find the Merriam-Webster talking dictionary very useful: http://www.m-w.com/home.htm. I hoped that eventually medical dictionaries and drug information resources such as http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/druginformation.html would apply the same technology. These dictionaries are a step in the right direction. Listed to Katie Couric pronounces "bevacuzimab" or your choice of celebrities pronounce about any cancer term you'd like to hear: http://www.breastcancer.org/dictionary/term.php?id=101 Talking glossaries (English & Spanish!) at www.genome.gov . http://www.genome.gov/glossary.cfm Julie Keany Hodorowski RN, MA Information Service Manager Cancer Information Service of New York National Cancer Institute Phone: 212-593-8245 Fax: 212-593-9154 Email: hodorowj@mskcc.org
This archive was generated by hypermail 2b30 : Thu Dec 23 2004 - 09:47:23 EST