Return-Path: <nifl-ld@literacy.nifl.gov> Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id g05HU5005891; Sat, 5 Jan 2002 12:30:05 -0500 (EST) Date: Sat, 5 Jan 2002 12:30:05 -0500 (EST) Message-Id: <147.76110aa.296890db@aol.com> Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov Reply-To: nifl-ld@literacy.nifl.gov Originator: nifl-ld@literacy.nifl.gov Sender: nifl-ld@literacy.nifl.gov Precedence: bulk From: PowerPath@aol.com To: Multiple recipients of list <nifl-ld@literacy.nifl.gov> Subject: [NIFL-LD:3819] Spanish Version of PowerPath to screen for LD X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas X-Mailer: AOL 5.0 for Mac sub 28 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Status: O Content-Length: 2582 Lines: 44 Over the past several weeks there have been a variety of listserv references and inquiries about using PowerPath to Adult Basic Learning (www.powerpath.com) to screen native Spanish speakers in ESOL programs. PowerPath is an intake, screening, and intervention system for adults with learning difficulties. In 1994 - 1996 a Spanish version of PowerPath's intake and screening was created in partnership with Chicago Commons Education and Training Center (ETC), the Illinois Secretary of State's State Literacy Office, and the Adult Learning Resource Center in Des Plaines, IL. The Spanish version was pilot tested at Chicago Commons ETC and an additional screening instrument created for identifying LD-type reading difficulties using Spanish words. Since 1997, the Spanish Version of PowerPath has been field tested in New Mexico, Texas, California, and elsewhere in programs using PowerPath. The Spanish version of PowerPath is available, at no cost through 2002, to programs that 1). have PowerPath and 2). have individuals who have a current Certification in PowerPath (indicating they have attended 20+ hours of training and have submitted a case study -- certification must be renewed annually). In return, programs that are using the Spanish version are asked to submit the aggregate data from those individuals screened in Spanish. The Spanish version includes translation for the following: the Intake Interview, the Diagnostic Screening of information processing including: vision and hearing functions, reading encoding and decoding, visual and auditory processing, the Attention Difficulties Screening, and the Scotopic Sensitivity Screening. Specific cultural accommodations are recommended for administration of the screening and engaging the ESOL adult learner. In PowerPath's Individual Report (a computer generated report that offers an analysis of screening results and recommends practical accommodations/strategies based upon the client's areas of strengths and weaknesses) there special accommodations/strategies for persons noted in ESOL programs. Many thanks to all of the PowerPath users who helped create and field test the Spanish Version! Using line staff and ESOL students has helped create an easy-to-use translation with accommodations/strategies that help struggling ESOL learners more effectively manage learning of basic skills. For additional questions about the Spanish Version of PowerPath, please contact: Laura Weisel, The TLP Group, 614.850.8677 or earmark e-mail to her at: PowerPath@aol.com
This archive was generated by hypermail 2b30 : Fri Jan 17 2003 - 14:41:12 EST