[NIFL-POVRACELIT:1180] Re: Spanish speakers learning to read

From: AndresMuro@aol.com
Date: Fri Jul 04 2003 - 20:40:59 EDT


Return-Path: <nifl-povracelit@literacy.nifl.gov>
Received: from literacy (localhost [127.0.0.1]) by literacy.nifl.gov (8.10.2/8.10.2) with SMTP id h650exC22926; Fri, 4 Jul 2003 20:40:59 -0400 (EDT)
Date: Fri, 4 Jul 2003 20:40:59 -0400 (EDT)
Message-Id: <40CD4818.3A14AC22.0AB94E44@aol.com>
Errors-To: listowner@literacy.nifl.gov
Reply-To: nifl-povracelit@literacy.nifl.gov
Originator: nifl-povracelit@literacy.nifl.gov
Sender: nifl-povracelit@literacy.nifl.gov
Precedence: bulk
From: AndresMuro@aol.com
To: Multiple recipients of list <nifl-povracelit@literacy.nifl.gov>
Subject: [NIFL-POVRACELIT:1180] Re: Spanish speakers learning to read
X-Listprocessor-Version: 6.0c -- ListProcessor by Anastasios Kotsikonas
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
X-Mailer: Atlas Mailer 2.0
Status: O
Content-Length: 1648
Lines: 38

oohhppss!! I missread you, and got your sig. Could you define your profession as a caligraphist/caligraphologist? Penmanist would not be appropriuate because it is sexist. Penwomanist wouldn't either because it defines women within manhood. Maybe something like Pengynandrogist? 

It is interesting that other cultures, pay more attention to caligraphy and have made writing an art, in the literal sense. In chinese language learning to write is an artistic process, and writing is actually an extension of the idea of drawing words. 

May be you should try posting some messages to the AMA. Those people make waaaaaay too much money and they certainly do not have better letters.  

I do know now what better letters means, and mine are not too hot. Fortunately my computer has times new roman and they are decipherable enough.

Andres 

In a message dated 7/4/2003 5:32:51 PM Eastern Standard Time, kate@global2000.net writes:

> 
> 
> Andres asks:
> 
> > ... what do you mena [sic] by "yours for better words" in your sig.
> 
> My sign-off doesn't contain the phrase "yours for better words." It 
> does contain the phrase "yours for better letters." To find 
> out why, 
> visit my web-page (whose URL my sign-off also contains).
> 
> 
> 
> Yours for better letters,
> Kate Gladstone - Handwriting Repair
> kate@global2000.net
> http://www.global2000.net/handwritingrepair
> 325 South Manning Boulevard
> Albany, New York 12208-1731 USA
> telephone 518/482-6763
>       AND REMEMBER ...
> you can order books through my site!
> (Amazon.com link -
> I get a 5% - 15% commission on each book sold)

go here: www.geocities.com/andresmuro/art.html



This archive was generated by hypermail 2b30 : Thu Mar 11 2004 - 12:18:10 EST